听读过村上春树日文原作的朋友说 听读过村上春树日文原作的朋友说,林少华的翻译与原作风格相差甚远,而且有许多误译。有些惆怅,就好像多年后重遇初恋的爱人,却发现对方原来是个冒牌的烂货。多少初恋,多少往事,其实不能够回望、经不起回首。 相关文章: 美国第四次人口普查宣传广告昨天推出 盗版问题完全解决是可能 谁又有资格做真理的判官 有没有用心在做事,做出来的东西是完全不一样的